IBIZA STYLE 2017.indd - page 70

TENDENCIAS
TRENDS
066
ST
exclusivo de Italia el Maya HarbourWine Res-
taurant&Shop—que enCalaVadella gestiona
el Maya Beach Club Ibiza—, donde disfrutar
de la noche ibicenca con platos tradicionales
en clave moderna, acompañados de grandes
vinosychampagnes.LosPasajeros,conmara-
villosaterrazaexterior,ofrecetentadoresmenús
al mediodía, platos a la carta por las noches y
fines de semana y una gran variedad de pizzas
elaboradas por un cocinero napolitano.
El toque francés lo aportaLaTerrasseBota-
foch,dondedegustarlagratacuisinedeArnaud
Carrel,concartadedesayunos,comidas,cenas
ybebidasenunaespléndidaterraza.Temakinho
Brasilfusionalacocinabrasileñaconlajapone-
sa,platosligeros,frescosynutritivosadaptados
a ingredientes tropicales entre los que brilla el
Temaki. En Just Fish Ibiza, el cliente elige los
ejemplares de pescado y marisco fresco, que
se pesan y se cocinan a su vista. Y los amantes
del sushi a cualquier hora tienen cita en Sushi
PointIbiza,conloungeyterrazadondesiempre
suena lamejormúsica.
YenelpuertodeportivoMarinaIbiza,¡todavía
máspropuestas!BlueMarlinIbizaesunaexten-
—whichisrunbytheMayaBeachClubIbizain
CalaVedella—,where you can enjoy the Ibizan
nightwithtraditionaldisheswithmodernflair,
accompaniedbygreatwinesandchampagnes.
Los Pasajeros, with its wonderful outdoor ter-
race, offers tempting lunchtimesetmenus, à la
cartedishesatnightandtheweekendandawide
variety of pizzasmade by aNeapolitan cook.
TheFrenchtouch isprovidedbyLaTerrasse
Botafoch,whereyoucantrythepleasingcuisine
of Arnaud Carrel, with a menu of breakfasts,
lunches, dinners and beverages on a splendid
terrace. Temakinho Brasil fuses Brazilian and
Japanesecooking–light, freshandnutritional
dishes adapted to tropical ingredientswith the
Temaki as their star. At Just Fish Ibiza, the cus-
tomer chooses the specimens of fresh seafood
andfish,whichareweight andcooked inview.
And sushi fans have a date at any time in Sushi
Point Ibiza,with lounge and terracewhere the
bestmusic is always played.
IntheMarinaIbiza,thereareevenmoreop-
tions!BlueMarlinIbizaisanextensionofoneof
the island’smost famousbeachclubs, ameet-
ing place for luxurious breakfasts, evenings
EN IBIZA LOS PRODUCTOS
del mar
configuran un universo de platos
de pescados a la brasa o incluidos
en arroces, sopas, albóndigas,
cocas o guisos. El pulpo se prepara
con cebolla o como protagonista
del frit de polp, troceado y frito
con patatas y hortalizas. Los
calamares se cocinan rebozados
o rellenos de pescado o de carne.
De la raya, adobada y frita, se
comen las aletas, y protagoniza la
insuperable borrida de rajada. El
apreciado raor, de carne blanca,
delicada y exquisita, se degusta
enharinado y frito. Entre el marisco
reina la langosta, guisada a la
ibicenca o a lamarinera, precedida
por una sopa y acompañada con
alioli.
IN IBIZA, THE PRODUCTS OF THE
SEA
shape a universe of dishes
featuring fish that is grilled or
cookedwith rice, incorporated
into soups, fish balls, cocas or
casseroles. Octopus is prepared
with onion or used as themain
ingredient of frit de polp, chopped
and friedwith potatoes and
vegetables. Squid is cooked in
batter or filledwith fish or meat.
Skate fins are eatenmarinated
and fried, and skate is the star of
the insuperable borrida de rajada.
The highly-prized pearly razorfish,
with its exquisite delicate, white,
is consumed coated in flour and
fried. The queen of seafood is
lobster, cooked Ibizan-style or à la
marinière, preceded by a soup and
accompanied by alioli.
RECETARIO MARINERO
SEAFARING RECIPES
— 01 —
1...,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69 71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,...176
Powered by FlippingBook