IBIZA STYLE 2017.indd - page 48

TENDENCIAS
TRENDS
044
ST
EL ESTILODE LA JOYERÍAMAJORAL
nace
en la Formentera de los años 70 en
un ambiente familiar y en contacto
con la naturaleza. Un estilo de vida
que se refleja en sus creaciones, de
belleza esencial ymediterránea.
Las colecciones se elaboran
artesanalmente en el taller propio,
entendiendo una joya como un
importante elemento de expresión
de la imagen personal. La isla
está presente en cada una de las
creaciones convirtiéndose en una
pequeña porción del paraíso que
podemos llevar con nosotros.
THEDISTINCTIVEMAJORAL
style in
jewelleryaroseon the islandof
Formentera in the 1970swithina
familysetting incontactwithnature.
Its creations reflect a lifestyleof
essentialMediterraneanbeauty.
Thisjeweller’scollectionsarecrafted
in itsownatelier,where jewels
areapproachedas very important
elements in theexpressionof one’s
personal image. Formentera is
present ineveryoneof theMajoral
creations,whichare like littlepieces
of this islandparadise that people
cancarrywith them.
JOYERIA INSPIRADA
EN EL MEDITERRÁNEO
MEDITERRANEAN
INSPIRED JEWELLERY
B.S.
La compra de joyería y relojería es la que
más ha crecido entre las preferencias de los
extranjeros. ¿A qué es debido?
C.Y.
Joyería y relojería son artículos muy agra-
decidos y fáciles de llevar. Además España es
un país muy interesante a nivel turístico, y su
atractivoporlarelacióncalidad-preciofavorece
que el visitante pueda invertir en compras de
nuestro sector.—
B.S.
Jewelleryandwatchesarethesectorthathas
grownthemostamongshoppersfromabroad.
What’s the reason for this?
C.Y.
Jewellery and watches are highly appre-
ciatedandeasy tocarry.What’smore, Spain is
a country that arouses great interest from the
tourismstandpoint and itsverygoodvalue for
money means that visitors can invest in pur-
chases in our sector.—
LA JOYERÍA ES PARTE
DEL ARTE QUE DEFINE
CADA ÉPOCA
OF THE ART DEFINING
JEWELLERY FORMS PART
EACH PERIOD
— 01 —
01 —
Misui.
1...,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47 49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,...176
Powered by FlippingBook